Created by: karen.west
Number of Blossarys: 1
- English (EN)
- Greek (EL)
- Czech (CS)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Bulgarian (BG)
- Thai (TH)
- Albanian (SQ)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Arabic (AR)
- Croatian (HR)
- Romanian (RO)
- Macedonian (MK)
- Spanish (ES)
- Serbian (SR)
- Indonesian (ID)
- Russian (RU)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Italian (IT)
- Spanish, Latin American (XL)
- Hungarian (HU)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Malay (MS)
- Korean (KO)
- Slovenian (SL)
- Dutch (NL)
- Lithuanian (LT)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- French, Canadian (CF)
- Estonian (ET)
- Greek (EL)
- Czech (CS)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Bulgarian (BG)
- Thai (TH)
- Albanian (SQ)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Arabic (AR)
- Croatian (HR)
- Romanian (RO)
- Macedonian (MK)
- Spanish (ES)
- Serbian (SR)
- Indonesian (ID)
- Russian (RU)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Italian (IT)
- Spanish, Latin American (XL)
- Hungarian (HU)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Malay (MS)
- Korean (KO)
- Slovenian (SL)
- Dutch (NL)
- Lithuanian (LT)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- French, Canadian (CF)
- Estonian (ET)
Ячейка, которая может производить новые рака после трансплантации. Ключевое свойство раковых стволовых клеток.
Célula que puede producir un nueva clase de cáncer luego de un trasplante. propiedad escencial de una célula madre cancerosa.
Процесс превращения научных знаний в утвержденных медицинского лечения, через ряд тщательно контролируемых исследований и утверждение шагов.
El proceso de convertir el conocimiento científico en tratamientos médicos aprobados, a través de una serie de pasos cuidadosamente controlados de investigación y aprobación.
Непрерывное обновление тканей, пересаженные клетки. Окончательное испытание для кроветворной, эпидермальных и сперматогониальные стволовые клетки.
Renovación permanente de tejido por parte de las células trasplantadas. La prueba definitiva para células madre hematopoyéticas, epidérmicas y espermatogonias.
Состоянии образуют несколько типов зрелых клеток, которые составляют весь тканей или тканей. Пример: (кровь) кроветворных стволовых клеток.
Puede formar varios tipos de células maduras que constituyen un tejido entero o tejidos. Ejemplo: las células madre hematopoyéticas (sangre).
Стволовые клетки, которые росли в культуре клеток на шесть или более месяцев без становится специализированной и появляются генетически нормальной.
Células madre que han ido creciendo en cultivo celular durante seis meses o más sin convertirse en especializadas y parecen genéticamente normales.
Forms a single mature cell type. For example, spermatogonial stem cells are unipotent, as they can only form sperm cells.
Forma un tipo de célula madura. Por ejemplo, células espermatogonias son unipotenciales, porque sólo pueden formar células sexuales masculinas.
Стволовые клетки, которые можно обновить и порождают только одной зрелой ячейки типа.
Células madre que se pueden renovar y dar lugar a sólo un tipo de células madura.
Тип белых кровяных клеток и универсальный частью иммунной системы. Постоянно на патруль макрофаги могут найти и убить много различных видов бактерий. Они, как правило, первыми реагируют на любое вторжение тела.
Es un tipo de glóbulo blanco y una célula versátil del sistema inmunitario de gran tamaño. Los macrófagos / fagocitos están en constante vigilancia, son capaces de detectar y atacar diferentes tipos de bacterias. Normalmente, son los primeros en intervenir frente a cualquier invasión en el cuerpo.
Клеточной микро среды, предоставляя поддержку и стимулы, необходимые для поддержания самообновления
Microentorno celular que provee el apoyo y el estímulo necesario para sustentar la auto-renovación.
Шаровидные твердая масса клеток (так называемый бластомеров) формируется путем расщепления зиготы.
Una masa globular sólida de células (llamadas blastómeros), formada por la división de un cigoto.
Термин используется для описания клеток с общего происхождения, которая развивается из того же типа идентифицируемой незрелых клеток.
Término utilizado para describir las células con un ancestro común, que se está desarrollando desde el mismo tipo de células inmaduras de identificación.
Скопление клеток, найденных внутри бластоциста, который порождает все клетки тела в развивающемся организме.
El cúmulo de células que se encuentra en el interior del blastocisto que da origen a todas las células del cuerpo en el organismo humano en desarrollo.
Восстановление ткани путем функционального учета потомства пересаженных стволовых клеток. Отличается от «наблюдателя» трофические, противовоспалительный и иммуномодулирующий эффекты введено клеток.
Reconstitución del tejido por incorporación funcional de la progenie de células madre trasplantadas. Distinta de 'espectador' trófica, antiinflamatorios o inmunomoduladores efectos de células introducidas.
Исследование в человеке ответить на конкретные вопросы о вакцины или новые методы лечения или новых способов использования известных лечения. Клинические испытания, используются для определения, являются ли новые лекарства или лечение безопасным и эффективным. Судебные процессы проходят в четыре этапа: этап испытаний I нового лекарства или лечения в небольшой группе; Фаза II расширяет исследование большой группы людей; Фаза III расширяет исследование еще большей группе людей; и IV этап проходит после отмены препарата или лечения лицензии и на рынке.
Un estudio de investigación en seres humanos para responder a preguntas específicas acerca de vacunas, nuevas terapias o nuevas formas de usar tratamientos conocidos. Los ensayos clínicos se utilizan para determinar si los nuevos fármacos o tratamientos son seguros y eficaces. Los ensayos tienen lugar en cuatro fases: fase de pruebas I un nuevo medicamento o tratamiento en un grupo pequeño; Fase II amplía el estudio a un grupo mayor de personas; Fase III amplía el estudio a un grupo aún mayor de personas; y IV fase ocurre después de la droga o tratamiento ha sido autorizado y comercializado.
Исследование свойств отдельной клетки, необходимое для доказательства способности к самообновлению и способности стволовой клетки к дифференцировке.
Investigación de las propiedades de las células. Es esencial para la demostración formal de auto-renovación y potencia.
Для создания копии. «Терапевтическое клонирование» создает линию стволовых клеток, генетически идентичны исходной ячейки для использования в научных исследованиях. «Клонирования» создает организм генетически идентичны для обеспечения исходной клетки организма.
Para crear una copia. "Clonación terapéutica" crea una línea de células genéticamente idénticas a la célula originaria para uso en investigación. "Clonación reproductiva" crea un organismo genéticamente idéntico al organismo proporcionando la célula originaria.
процесс, посредством которого стволовые клетки приобретают функции специализированных клеток таких как те, что в сердце, мозг и ткани поджелудочной железы.
el proceso por el cual las células de vástago adquiere las características de células adultas especializadas como las que se encuentran en el corazón, cerebro y tejido pancreático.
Развивающегося организма человека (группы клеток), возникают из оплодотворенной яйцеклетки (после слияния яйцеклетки и сперматозоида). Эмбрион имеет потенциал, чтобы стать полным организма. Эмбриональные стадии заканчивается в восемь недель развития.
El organismo en desarrollo humano (un grupo de células) que surgen de un óvulo fecundado (después de la fusión de óvulo y espermatozoide). El embrión tiene el potencial para convertirse en un organismo completo. La fase embrionaria termina a las ocho semanas de desarrollo.
Примитивные (недифференцированный) клетки, которые имеют потенциал, чтобы стать широкий спектр типов специализированных клеток (т.е. сердечные миоциты, нейронов, поджелудочной железы). Они плюрипотентные клетки, полученные из внутренней клеточной массы бластоцисты. Эмбриональные стволовые клетки не являются эмбрионы и не может стать полностью организм.
Células primitivas (indiferenciadas) que tienen el potencial para convertirse en una gran variedad de tipos de células especializadas (por ejemplo, miocitos cardiacos, neuronales, páncreas). Son células pluripotentes derivadas de la masa celular interna del blastocisto. Las células madre embrionarias no son embriones y no puede convertirse en un organismo completo.
Развивающегося человека с восьмой недели беременности до рождения.
Un desarrollo humano desde la octava semana de gestación hasta el nacimiento.
Одна из двух или более ячеек сформирован в отделе одной клетки.
Una de las dos o más células formadas en la división de una sola célula.
Репродуктивные клетки, содержащая половину генетического материала, необходимо сформировать полный человеческий организм. Во время оплодотворения, мужской и женской гамет (сперматозоидов и яйцеклетки, соответственно) предохранитель, производство зиготы.
Una célula reproductiva que contiene la mitad del material genético necesario para formar un organismo humano completo. Durante la fertilización, macho y hembra gametos (espermatozoides y óvulos, respectivamente) fusible, produciendo un cigoto.
Клетки, состоящий из фактических репродуктивных компоненты организма человека (например, яйца, сперму).
Células que comprende componentes efectivos reproductivos de un organismo humano (por ejemplo, huevos, esperma).
Стволовые клетки, которые порождают все типы клеток крови
Células madre que dan lugar a todos los tipos de células sanguíneas
Стволовые клетки, которые порождают все типы клеток крови
Células madre que dan lugar a todos los tipos de células sanguíneas
Тип функциональных клеток печени. Гепатоцитов сделать ферменты для детоксикации метаболических отходов, синтезировать белки плазмы крови, производят желчи и помогают контролировать уровень сахара в крови в узких пределах.
El tipo de células funcionales del hígado. Los hepatocitos enzimas para desintoxicar residuos metabólicos, sintetizan proteínas para plasma de sangre, producen bilis y ayudan a controlar los niveles de azúcar en la sangre dentro de límites estrechos.
Взрослые клетки, которые были генетически перепрограммированы в состояние эмбриональных стволовых клеток как.
Células adultas que han sido genéticamente reprogramadas a un estado de células madre embrionario.
Яйцо до созревания; гаметоцит женщин; также называется яйцеклетки.
Un huevo antes de la maduración; un Gametocito hembra; también se llama un ovocitos.
Овальный губчатой структуры в полости матки, от которого плод получает питание и кислород. Плацента развивается из слоя внешних клеток бластоцисты, называется трофобласта.
La estructura esponjosa oval en el útero de la cual el feto deriva su alimento y oxígeno. La placenta se desarrolla de la capa externa de la célula del blastocisto, llamado el trofoblasto.
Недоказанные понятие, что ткани стволовые клетки могут быть способны генерировать типы клеток другой ткани при определенных условиях.
Noción ha comprobado que las células madre de tejido puede ser capaces de generar los tipos celulares de otro tejido bajo ciertas condiciones.
Возможность формирования линий клеток всего тела, включая половые клетки, а некоторые или даже все типы extraembryonic клеток. Пример: эмбриональные стволовые клетки.
Capaces de formar linajes celulares de todo el cuerpo, incluyendo las células germinales y algunos o todos tipos de células extraembrionarias. Ejemplo: las células madre embrionarias.
Стволовые клетки, которые могут развиться в всех различных типов клеток в организме Кроме плаценты. Они дают основание для mulitpotent и унипотентные стволовые клетки, как развивается эмбрион.
Células madre que pueden desarrollarse en todos los tipos diferentes de células en el cuerpo excepto la placenta. Dan lugar a mulitpotent y Unipotencial células como el embrión se convierte.
The range of commitment options available to a cell.
La gama de opciones de compromiso a una celda.
Яйца, которые оплодотворяются и развиваться примерно 2-3 дней в лаборатории (оплодотворение in vitro) и готовы к имплантации для целей воспроизводства человека или удаление стволовых клеток для целей исследований.
Huevos que son fecundados y desarrollan a aproximadamente 2-3 días en un laboratorio (fertilización in vitro) y están listos para la implantación para los propósitos de la reproducción humana o la remoción de las células madre para los propósitos de la investigación.
Общий термин для любой делящейся клетки с способностью давать другой тип клеток. Включает возможности стволовых клеток, в которых еще не была продемонстрирована самообновления.
Término genérico para cualquier célula divisoria con la capacidad para dar lugar a otro tipo de células. Incluye posibles células madre en el cual auto-renovación todavía no ha sido demostrada.
Реконструкция заболевшего или получившего травму тканей, активации клеток-резидентов или трансплантация клеток.
Reconstrucción del tejido enfermo o lesionado por activación de las células residentes o trasplante de la célula.
использование клонирования технологий для создания ребенка.
el uso de tecnología para crear a un niño de clonación.
Увеличение потенции. Встречается в природе в регенеративных организмов (дифференцировке). Индуцированная экспериментально, в клетках млекопитающих, ядерной передачи, слияние клеток, генетические манипуляции или в пробирке культуру.
Aumento de potencia. Ocurre naturalmente en los organismos regenerativos (dedifferentiation). Inducida experimentalmente en células de mamíferos por transferencia nuclear, la fusión celular, manipulación genética o cultivo in vitro.
Тип белых кровяных клеток и универсальный частью иммунной системы. Постоянно на патруль макрофаги могут найти и убить много различных видов бактерий. Они, как правило, первыми реагируют на любое вторжение тела.
Un tipo de glóbulos blancos y una pieza versátil del sistema inmune. Constantemente en la patrulla, los macrófagos pueden encontrar y matar muchos tipos diferentes de bacterias. Generalmente son los primeros en responder a cualquier invasión del cuerpo.
Любой из клеток растений или животных, за исключением зародышевых клеток (репродуктивные клетки)
Cualquiera de las células de plantas o animales que no sean las células germinales (las células reproductivas)
Способность стволовых клеток для деления и производить копии самого себя на неопределенный период времени. Это определение свойства стволовых клеток.
La capacidad de una célula de vástago para dividir y producir copias de sí mismo por un período indefinido de tiempo. Esta es la característica definitoria de las células madre.
Способность стволовых клеток для деления и производить копии самого себя на неопределенный период времени. Это определение свойства стволовых клеток.
La capacidad de una célula de vástago para dividir y producir copias de sí mismo por un período indefinido de tiempo. Esta es la característica definitoria de las células madre.
Недоказанные понятие, что различные стволовых клеток регулируются общих генов и механизмов.
Noción ha comprobado que diferentes células están reguladas por genes comunes y mecanismos.
использование клонирования технологию, чтобы помочь в поиске для возможного лечения и методов лечения заболеваний и инвалидности.
el uso de tecnología para ayudar en la búsqueda de posibles curas y tratamientos para enfermedades y discapacidades de clonación.
Наружный слой клеток бластоцисты, которые прикрепить к стенке матки и дают начало плаценте.
La capa externa de células del blastocisto que fijar a la pared uterina y dar lugar a la placenta.
Клетки, которые могут непрерывно производить неизмененном дочерей и также имеет способность производить дочерние клетки, которые имеют разные, более ограниченные свойства.
Una célula que puede producir continuamente hijas inalteradas y también tiene la capacidad de producir células hijas que tienen características diferentes, más restringidas.
Клетки из организма помимо сперматозоидов или яйцеклеток.
Células del cuerpo que no sean de espermatozoides u óvulos.
Замена генетического материала (ядерной ДНК) в неоплодотворенные яйца с генетическим материалом от взрослой соматической клетки (например, клетки кожи). Стволовые клетки, которые генетически соответствуют соматических клеток взрослого донора может быть производным от этого процесса.
El reemplazo de material genético (ADN nuclear) en un óvulo con material genético de una célula somática adulta (por ejemplo, célula de la piel). Las células madre que coincidan genéticamente con el donante de células somáticas adultas pueden derivarse de este proceso.
Мастер клетки тела, которые содержат всю генетическую информацию, необходимую для создания всех клеток тела и плаценты. Тотипотентные клетки существуют только в первые три-четыре деление оплодотворенной яйцеклетки и привести на следующий этап развития — плюрипотентных стволовых клеток.
Las células principales del cuerpo que contienen toda la información genética necesitada para crear todas las células del cuerpo y de la placenta. Células totipotentes existen solamente en los primeros tres o cuatro divisiones del huevo fecundado y dar lugar a la siguiente etapa de desarrollo — las células de vástago pluripotent.
Достаточно, чтобы форма весь организм. Зиготы тотипотентные; не продемонстрировал для любых позвоночных стволовых клеток.
Organismo entero de forma suficiente. El zigoto es totipotent; no demostrado para cualquier célula de vástago de vertebrados.
Одна ячейка результате слияние мужских и женских гамет (сперматозоидов и яйцеклетки) при оплодотворении.
Una sola célula resultante de la fusión de gametos masculinos y femeninos (esperma y ovulo) en la fertilización.
Стволовых клеток полученных из, или резидентом, ткани плода или взрослый, с потенцией ограничивается клетки этой ткани. Эти клетки поддерживать оборот и ремонта на протяжении всей жизни в некоторых тканях.
Células madre derivadas de, o resida en, un tejido fetal o adultos, con la potencia limitada a las células de ese tejido. Estas células mantienen el volumen de ventas y reparación de toda la vida en algunos tejidos.
Студенистое вещество, в рамках недавно показано, что источником потенциально плюрипотентных стволовых клеток пуповины.
Una sustancia gelatinosa dentro del cordón umbilical demostrado recientemente para ser una fuente de potencial de las células madre pluripotentes.
Процесс, который происходит в лабораторных условиях (например, в культуре клеток).
Un proceso que se lleva a cabo en el laboratorio (por ejemplo, en cultivos celulares).
Тип функциональных клеток печени. Гепатоцитов сделать ферменты для детоксикации метаболических отходов, синтезировать белки плазмы крови, производят желчи и помогают контролировать уровень сахара в крови в узких пределах.
El tipo de células funcionales del hígado. Los hepatocitos enzimas para desintoxicar residuos metabólicos, sintetizan proteínas para plasma de sangre, producen bilis y ayudan a controlar los niveles de azúcar en la sangre dentro de límites estrechos.
недифференцированные клетки, которые имеют потенциал, чтобы стать ограниченное количество типов конкретных клеток. Эти multipotent клетки находятся в небольших количествах в пуповинной крови и тканей взрослого. Есть ограниченные доказательства, что один тип стволовых клеток может производить клетки, которые естественно приходят от другого типа стволовых клеток.
células no diferenciadas que tienen el potencial para convertirse en un número limitado de tipos celulares específicos. Estas células pluripotentes se encuentran en pequeñas cantidades en la sangre del cordón umbilical y los tejidos adultos. Existe evidencia limitada que un tipo de células madre adultas puede producir células naturalmente provenientes de otro tipo de células madre adultas.
клетки, находящиеся в амниотической жидкости, которая окружает зародыш. Они не являются плюрипотентных как эмбриональные стволовые клетки, но исследования показали, что они могут дифференцироваться в другие типы клеток, чем взрослых стволовых клеток.
células que se encuentran en el líquido amniótico que rodea a un feto. No son como las células madre embrionarias pluripotenciales, pero las investigaciones han demostrado que pueden distinguir en más tipos de células que las células madre adultas.
Ранней стадии эмбриона около 100 клеток, еще не вложил в матку. Бластоциста-это сфера состоит из внешнего слоя клеток, заполненные жидкостью полости и скопление клеток внутри называется внутренней клеточной массы. Бластоциста развивается после расщепления и до имплантации на примерно пять дней. Далее репродуктивного развития возникает, только если успешно бластоциста имплантируется в матку.
Un etapa embrión temprano de cerca de 100 células que todavía no ha implantado en el útero. El blastocisto es una esfera formada por una capa externa de células, una cavidad llena de líquido y racimo de células dentro de llaman interno masa celular. El blastocisto desarrolla después de escote y antes de la implantación en aproximadamente cinco días. Más desarrollo reproductivo ocurre sólo si el blastocisto se implanta con éxito en el útero.
A cell produced during cleavage of a fertilized egg.
Una célula producidos durante la división de un óvulo fecundado.
Общий термин для ячейки без способность самообновления, что способствует формированию тканей. В некоторых случаях он генерирует ткани стволовых клеток.
Término general para celular sin capacidad de autorrenovación que contribuye a la formación de tejido. En algunos casos genera las células madre de tejido.
Общий термин для ячейки без способность самообновления, что способствует формированию тканей. В некоторых случаях он генерирует ткани стволовых клеток.
Término general para celular sin capacidad de autorrenovación que contribuye a la formación de tejido. En algunos casos genera las células madre de tejido.
Ранней стадии эмбриона около 100 клеток, еще не вложил в матку. Бластоциста-это сфера состоит из внешнего слоя клеток, заполненные жидкостью полости и скопление клеток внутри называется внутренней клеточной массы. Бластоциста развивается после расщепления и до имплантации на примерно пять дней. Далее репродуктивного развития возникает, только если успешно бластоциста имплантируется в матку.
Un etapa embrión temprano de cerca de 100 células que todavía no ha implantado en el útero. El blastocisto es una esfera formada por una capa externa de células, una cavidad llena de líquido y racimo de células dentro de llaman interno masa celular. El blastocisto desarrolla después de escote y antes de la implantación en aproximadamente cinco días. Más desarrollo reproductivo ocurre sólo si el blastocisto se implanta con éxito en el útero.
Деление клеток, что приводит к двух дочерних клеток с различными свойствами. Наблюдается в некоторых, но не все стволовые клетки и может произойти в других типах прогениторных клеток.
División de célula resultando en dos células hijas con diferentes propiedades. Observado en algunos pero no todas las células madre y pueden ocurrir en otros tipos de células progenitoras.
Рост клеток в лабораторных блюдо для экспериментальных исследований. Клетки выращиваются в растворе, или средний, который содержит питательные вещества и факторы роста. Различные факторы могут быть добавлены к питательной среды для внесения изменений в поведение клеток.
El crecimiento de células en un plato de laboratorio para la investigación experimental. Las células se cultivan en una solución, o medio, contiene nutrientes y factores de crecimiento. Diversos factores pueden añadirse al medio de cultivo para iniciar cambios en el comportamiento celular.